1   0

Mitä tarkoittaa suomeksi "Retarget (seam carving)"?

En löytänyt mistään että mitähän se olisi suomeksi, joo englantia en osaa noin hyvin. :) Liittyy kuvakoon muuttamiseen, jos tuon voi suomentaa niin mitä tuo olisi sanalleen tarkalleen?

Kysyjä: Anonyymi käyttäjä, 1.9.2010 08:08

Vastaukset

  1   0
Vahvistamaton käyttäjä

Olen kokeillut Google kääntäjää, mutta ei se todellakaan ole tuo!

1.9.2010 09:24
  2   1
Ysf (665)

Se on kuvanmuunnosalgoritmin toimintaa: siinä kuvasta etsitään "värisaumoja" eli kohtia joihin joko lisätään pikseleitä (suurennos) tai josta poistetaan pikseleitä (kuvan pienennys). Virallista Suomennosta tuolle ei ole olemassakaan.

Retarget ja Seam Carving tarkoittavat samaa asiaa, kuin myös esim. Content Aware Image Resizing tai Liquid Rescaling)

1.9.2010 11:58
  1   0
Vahvistamaton käyttäjä

"Retarget:
1. to aim toward or calibrate for a different target: to retarget missiles.
2. to change the goal, completion date, recipient, etc., of: Weve retargeted the completion of the job.

Toivottavasti ton verran tajuat englantia :)"

-Etsin suomennosta, en kuvausta itse toiminnosta... :|

2.9.2010 03:19
  1   0
Vahvistamaton käyttäjä

Taisite käsittää jotkut väärin, en tarvinnut kuvausta itse toiminnosta vaan ihan suomennosta, edes epävirallista suomennosta! :)

Olisiko tuo Kohdennus? Uudelleenkohdennus? Mutta miten suomennettaisiin "seam carving"?

2.9.2010 03:47
  1   0

nopeasti kääntäen...target on kohde ja re on uudelleen..elikkäs toi uudelleen kohdennus oli hyvä,tai vaiks uudelleen tähtäys.
ihan vaan päästä. ei kirjoista. Kuten install ja reinstall.

2.9.2010 07:47
  1   0
Ysf (665)

jos haluaa, että suomennoksesta jotain ymmärtää niin siitä pitäisi tajuta myös konteksti jotenkin.. muuten tulee käännöskukkanen! esim. starwars: maybe its another drill - ehkä se on pora

retarget = uudelleenkohdistus
seam carving = sauman kaiverrus

Itse käyttäisin tässä ennemminkin tuota seam carving eli sauman kaiverrus -vaihtoehtoa sillä se kuvaa mielestäni paremmin itse tekniikkaa.

2.9.2010 17:30
  1   2
Vahvistamaton käyttäjä

Retarget:
1. to aim toward or calibrate for a different target: to retarget missiles.
2. to change the goal, completion date, recipient, etc., of: Weve retargeted the completion of the job.

Toivottavasti ton verran tajuat englantia :)

link ]

1.9.2010 10:15
  0   1
arcanix (336)

Tässä selkeä esimerkkivideo tekniikasta käytössä:
http://www.youtube.com/watch?v=qadw0BRKeMk

1.9.2010 12:55
  0   3
Vahvistamaton käyttäjä

Kohdentamaan (sauma veistos) :D
http://translate.google.fi/#

1.9.2010 08:40

Ehdota parempaa vastausta

Voit osallistua myös täysin nimettömästi ilman käyttäjätunnusta.
Mikäli sinulla ei ole vielä AfterDawn-käyttäjätunnusta, syötä allaolevaan kaavakkeeseen toivomasi käyttäjätunnus sekä sähköpostiosoitteesi. Lähetämme sinulle jälkikäteen aktivointilinkin antamaasi sähköpostiosoitteeseen.

Mikäli sinulla on jo ennestään AfterDawn-käyttäjätunnus, kirjaudu sisään seuraavan välilehden kautta.

Kirjaudu sisään käyttäen AfterDawn -käyttäjätunnustasi tai sähköpostiosoitettasi.


Kysy.

150