0   1

Millainen on hyvä käännös suomeksi tälle Promotiotal video?

Hei! Kumpi olisikaan sallittu lyhyt käännös, "Promo video" vai "Promovideo"?
Enemmän miellyttää jälkimmäinen, mutta miten on? :)

EDIT: Ihan YouTube käyttöön, en tykkää käyttää pitkiä sanoja videoiden nimissä.

Kysyjä: Croft, 26.11.2010 06:55

Vastaukset

  6   3
Vahvistamaton käyttäjä

Tai sit ihan vaa pornovideo, tuleepahan hetkeks katselukertoja enemmälti.

26.11.2010 11:28
  5   3
Vahvistamaton käyttäjä

Eiko sittenkin "Esittelyvideo" olisi kivempi vaihtoehto:) Muuten aika typerä kysymys.

26.11.2010 09:25
  2   1
Vahvistamaton käyttäjä

Kun kerta tulee You Tube käyttöön niin kirjoita siihen muotoon mikä itteäs miellyttäää eniten. Kun joka tapauksessa, kirjoititpa sen miten tahansa, aina joku lopulta kommentoi että se on väärin...

26.11.2010 09:51

Ehdota parempaa vastausta

Voit osallistua myös täysin nimettömästi ilman käyttäjätunnusta.
Mikäli sinulla ei ole vielä AfterDawn-käyttäjätunnusta, syötä allaolevaan kaavakkeeseen toivomasi käyttäjätunnus sekä sähköpostiosoitteesi. Lähetämme sinulle jälkikäteen aktivointilinkin antamaasi sähköpostiosoitteeseen.

Mikäli sinulla on jo ennestään AfterDawn-käyttäjätunnus, kirjaudu sisään seuraavan välilehden kautta.

Kirjaudu sisään käyttäen AfterDawn -käyttäjätunnustasi tai sähköpostiosoitettasi.


Kysy.

150