0   8

jos on tekstitys englanin kielellä elokuvassa suomennetaanko se isolla ja pienillä alku kirjaimilla

Kysyjä: Anonyymi käyttäjä, 22.7.2010 06:18

Vastaukset

  4   0

Jätä kuule suomentajien murheeks nuo.

22.7.2010 09:10
  3   0
Vahvistamaton käyttäjä

Kuten kielioppi vaatii. Lauseen alussa iso alkukirjain jne.

22.7.2010 08:17
  2   0
Vahvistamaton käyttäjä

Jos kysymys on tuollainen, niin ei sen kummemmin kannata vaivata sillä päätään.

22.7.2010 10:28
  1   0
Pihlis12 (-73)

Tekstityksissä käytetään suomen kielen kielioppia. Mikäli se ei ole hallussa ei kannata lähteä tekemään tekstityksiä.

22.7.2010 09:30
  0   0
Vahvistamaton käyttäjä

tämä on varmasti äänenpainepasi taas

22.7.2010 13:22
  1   2

Anteeks mitä? :-)

22.7.2010 07:05
  1   2
Vahvistamaton käyttäjä

Niin, ja muista yhdyssanat!

22.7.2010 08:17
  1   2
Vahvistamaton käyttäjä

Pihlis12: Ei tunnu nykyisellään YLEnkään henkilökunta suomea hallitsevan. Mutta se varmasti johtuu siitä, että suomenkieliset on YLE:ltä aikaa sitten potkittu pois. Jäljelle on jäänyt ruotsinkieliset ja -mieliset. Ja jälki on sen mukaista - katsopa huviksesi vaikka tekstiteeveen uutisia.

22.7.2010 10:16

Ehdota parempaa vastausta

Voit osallistua myös täysin nimettömästi ilman käyttäjätunnusta.
Mikäli sinulla ei ole vielä AfterDawn-käyttäjätunnusta, syötä allaolevaan kaavakkeeseen toivomasi käyttäjätunnus sekä sähköpostiosoitteesi. Lähetämme sinulle jälkikäteen aktivointilinkin antamaasi sähköpostiosoitteeseen.

Mikäli sinulla on jo ennestään AfterDawn-käyttäjätunnus, kirjaudu sisään seuraavan välilehden kautta.

Kirjaudu sisään käyttäen AfterDawn -käyttäjätunnustasi tai sähköpostiosoitettasi.


Kysy.

150